An interesting snippet in yesterday’s source, China: A History of the Laws, Manners, and Customs of the
People
(1878,) caught my eye, and I want to share it with you. The author says:
“ … the
Mongolians make what may be termed "mutton wine." The tails are skinned,
cut into several small pieces, and boiled for some time in ordinary wine. So
strongly does the wine smell of mutton fat, that it requires no ordinary degree
of courage to raise a glass to one's lips. A jar or bottle of this wine was
given me once by a Tartar family. It was, however, so offensive both in smell
and taste, that neither I nor my Chinese servants could drink it.”
I wasn’t sure what to make
of this, never having heard of mutton wine before. I half expected to turn up
not much at all on such a weird-sounding beverage, but after only a few minutes
digging around the internet, I hit the mother-lode. Here is a very exhaustive
explanation (including instructions as to method of making) from the Journal of the
North-China Branch of the Royal Asiatic Society, (Volumes 6-7, 1871.)
ON THE "MUTTON WINE" OF THE MONGOLS AND
ANALOGOUS PREPARATIONS OF THE CHINESE.
By Dr. MACGOWAN.
Read before the Society March 23rd, 1872.
CHINESE
medical writers make little distinction between their Materia Medica and
Materia Alimentaria. The Puntsau ascribes
therapeutic properties to all articles that are used as food. Nearly all
portions of animals, the human frame included, are supposed to be efficacious
in the treatment of disease. In their preparation they are for the most part
subjected merely to ordinary culinary treatment. The exceptions consist of
animal substances which are macerated in fermented or distilled liquors. To
these they apply the term chiu, commonly
rendered wine by sinologues. Hence we find in the Puntsau, mutton wine, dog wine, deer wine, deer horn wine, tiger
bone wine, black snake wine, flowery snake wine, ki snake wine and tortoise wine.
Alcohol
is designated in the Puntsau as
Ah-lih-kih, which indicates the Arabian origin in China of the art of
distillation. It is seldom used as a pharmaceutic menstruum, their distilled chiu being employed as a solvent for
articles used as medicines.
These
animalized liquors, if that term be allowable, are for the most part
extemporaneously prepared, a few only are to be had in apothecary shops ready
made; such are several kinds of snake wines. Snake wines are used in palsy. In
Kwangsi the fermenting agent is a species of wild grass. The snake thus
employed appears to be peculiar to the mountains of that province. To assure
purchasers that the article is genuine, a strip of the skin of the animal is
fastened to the top of the containing vessel. This wine is in high esteem as an
anthelmintic, and an antidote to malaria. Wuhu on the Yangtsze produces a snake
wine which is in high repute. An adder wine is used in paralysis and insanity.
There is a long edible snake, spoken of as found in Kiangsi, which being dried
and smoked is pared off in thin slices, like smoked beef and is found a
convenient condiment by travellers.
The
wine in which tortoise has been macerated is described as useful in chronic
bronchitis. Cases of ten and twenty years standing have, says the Puntsau, yielded to this remedy.
Dog
wine is described as very heating and stimulating.
The
officinal mutton wine of the Pharmacopoeia is in fact made of goat's flesh; the
gout and sheep being often confounded, the latter animal does not appear to
have been known to the ancient Chinese.
Various
species of sheep are described in the Puntsau,
or Chinese Pharmacopoeia, that are not recommended for macerating in. wine.
Among these is the great tailed sheep of the Kwanlun mountains, the caudal
extremities of which are stated to weigh thirty pounds, rendering locomotion
difficult. It is added that these adipose tumors require to be removed
annually, else the animal will die. Their tails are cut open, the fat cut out,
when the edges are brought together by a suture.
Sheep
and goat wines are directed to be prepared in the following manner:—Take ten
catties of soaked rice, seven catties of goat or sheep flesh, fourteen onions,
one Shantung cabbage and a catty of almond kernels. Mix them well together, and
let the mixture stand and brew without malt for ten days, at the end of which
time a small quantity of liquor is produced; it is a sweet and unctuous liquor,
or mutton wine.
This
is the formula adopted in the preparation of all the animal liquors above
named.
Mutton
or goat wine is a great restorer of the constitution, it strengthens the
stomach, the kidneys and testes.
Having
many years ago met with a jar of mutton wine which its owner, a Mongolian
mandarin, greatly prized, I instituted inquiries respecting its mode of
preparation and uses among the nomads of the North, but without success until a
few months ago, when the Rev. J. Gilmour, in response to a request that I made
him, courteously undertook the investigation of the matter, and was at the
pains to have the article, a specimen of which I lay before you, prepared under
his own supervision.
"The
following were the ingredients:—1 sheep, 40 catties of cow's milk whiskey, 1
pint of skim milk, soured and curdled, 8 ounces of brown sugar, 4 ounces of
honey, 4 ounces of fruit of dimocarpus, 1 catty of raisins, and a half a dozen
drugs weighing in all about one catty. The sheep must be two years old, neither
more nor less, a male, castrated.
Plant necessary for distillation.—1
large pot (cast iron), 1 wooden* half-barrel opened at bottom, 1 smaller pot
(cast iron), 1 earthenware jar, felt belts, cow dung, fire.
Process.—Set the boorher on the large pot, calk the
joining first with paper, then daub the outside with cow dung and ashes. Make
the boorher air-tight by plastering
it all over outside with cow dung.
Pour
in the wine, add half the raisins (i.e. 8 oz.) cut or crushed, half the black
sugar, the pint of airik, and the bones of the sheep's legs from the knee
downwards after breaking them open.
From
the other bones strip all the fat and most of the flesh, leaving them fleshy.
Hang them head and all inside the boorher
high enough to be beyond the reach of the whisky, and low enough to be out of
reach of the pot above. Break up the medicines into small pieces (do not pound
them) and put them into the earthenware pot. Into that pot put also the honey,
white sugar, dragon's eye and the remaining half of the black sugar and
raisins. Suspend the earthenware pot in the centre of the boorher, put on the pot above, make the joining air-tight by paper,
cloth and felt bands. Apply fire to the great pot. When the upper pot feels
warm to the touch, fill it with cold water and stir it. When the water becomes
too hot to touch, ladle it out and fill up with cold water. When this second
potful of water becomes too hot for the hand, slacken the fire, take off the
upper pot, and the earthenware pot will be seen full of a dirty brown liquor
boiling furiously. Take out the earthenware pot, pour off the liquid, replace
the earthenware pot, replace the upper pot, fill with cold water. When this
potful of water becomes hot, the whole thing is over. The earthenware pot is
again about half filled, pour it off and let it cool. When reasonably cold put
it up in jars and close them with the membrane of ox or sheep bladders.
Remarks.—The great
bulk of the flesh of the sheep is not used, nor any of the fat. All the marrow
bones are broken open. The skull is not broken open nor the tongue extracted
from the head. At the end of the process the mutton on the bones is cooked, but
tastes badly. The hoieu nood (dragon's
eye) which was put in black comes out white. The quantity of cow's milk wine in
the pot is not much diminished, but the strength is gone and what remains is
good for throwing away only.
Time of making.—It
should not be made before the seventh or eighth Chinese month. This was made on
the 12th of the 9th month. It should not be used before the 11th or 12th
Chinese month. None but aged people should drink it. It may be taken daily in
one, two or three small Chinese wine cupfuls till finished. The first winter
the patient uses it, not more than 2 or 3 catties should be drunk. If found to
agree with the patient and if taken a second winter a catty more may be taken.
If taken a third winter another catty may be added, i.e.—First winter 2½, second 3½ , third 4 ½ catties. If kept till
spring, it becomes useless if not dangerous. Many people use it (I am told),
but few take it more than one winter. Its use is (seemingly) to repair any
manifestation of weakness arising from old age.
Case.—My
teacher (Mahabul) when 50 years old was afflicted with a shaking of the head
from right to left. He drank 2 or 3 catties of mutton wine in the dead of
winter, recovered and is now all right.**
The
liquor thus prepared, has, you will observe, a very strong odour of mutton, it
is sweetish and unctuous. Specific gravity 0.98873. Alcohol per cent. 9.14.
* This is about 2 feet high (English): tapers. At
the bottom it is large enough to sit on the rim of the big pot; at the top it
is small enough to let the small pot sit in it without falling through. It is
called Boorher
**Translation of a Mongolian prescription drawn up
by the Lama who furnished the medicines.
“Judae
haeshae, good for the inside and outside HEE (colic?). Wangluk, Neeshing, Ramnee, - these three are strengthening. Ga,
good for the stomach. Honey 4 oz. White sugar 1 oz. Dragon’s eye 4 oz. Black
sugar 8 oz. Raisins 1 catty.
"Take the mutton from the bones, leaving a
little on them; break all the marrow bones and distil. Too much mutton spoils
the taste and the nature of the wine. Too much fat wou't do. If the proportion
of drugs be larger than this it won't agree. Indeed this Bawry Daruss at first must be taken in small quantities. After
having taken it in small quantities during one winter, should it agree (with
the patient), it may be taken another winter. It won't do at all in the hot
season."
[Inside Hee
is WIND ascending and descending, evidently colic; what outside hee is I can't discover. It fixes on the
skin! After pursuing my teacher over the verge of his knowledge, the old man
admitted he had never seen outside hee,
though he had often suffered from inside hee.]
No comments:
Post a Comment