Abat-Faim . - Fr. for, literally,
“hunger –reducer,” such as a substantial joint of roast beef. Hence it comes to
mean the pièce de résistance – something to cut at and come again.
to:
Cakes: Knob Cakes. – Warm ½ lb. of butter, beat it
until creamy, then mix in the beaten yolks of six eggs, ½ lb. of caster sugar, ½
lb. of finely-sifted flour, and the
grated peel of half a lemon. Whisk the whites of two eggs to a stiff froth, and
add them at the last. Work the ingredients until well mixed. Butter some
baking-sheets, put the mixture on in small rocky lumps, brush them over with a
past-brush dipped in beaten egg, lay a blanched almond on the top of each,
strew caster sugar and a few well-washed currants over the top, and bake in a
moderate oven.
This tantalisingly partial volume came courtesy of some unknown person,
who, years ago, scanned the pages and put them up on the web, with the apparent
intention of completing the grand project. I don’t know who this person was,
but the site has long since disappeared, and the project with it.
This Encyclopaedia is an
absolute classic. I don’t think it is too much to say that it is the classic culinary bible of the nineteenth century. Would one of the great libraries
of the world please prioritise scanning this monumental work and make all the
volumes available online? Please, please, please.
But, I digress. This post was not intended to be a plea to
librarians, or an excuse to give you a recipe for Knob Cakes. It was to be a
story about the concept of ‘Aigre-Douce.’
I was browsing the precious
few scanned pages of Garrett’s Encycopaedia
in my possession, hoping that intense interest and longing would somehow alert
the worker bees of cyberspace of their omission, when I saw, on the first page,
the entry for Agro Dolce Sauce:
Agro Dolce Sauce.
Ital., literally, for "bitter-sweet sauce"; a great
favourite in Italy, and served with a multitude of roast and baked dishes. The
receipt for its manufacture is given by Mr. J. Fiorillo as follows:
¼ lb. of pignoli, or
pine-cone kernels, from which a pungent bitter is obtained; 2oz. pistachio
kernels. 3 oz. of chocolate, 2 oz. sugar, ¼ pint wine vinegar, 1 ½ oz. of
candied orange and lemon peel combined, 2 oz. of black currants, and 1 ½ oz. of
red- currant jelly; these ingredients are stewed for half an hour in a rich,
clear, brown sauce, preferably that made from the flesh which forms the dish.
Wild boar, venison, hare, and other savoury meat are greatly improved by the
addition of this sauce.
This concept and recipe were a surprise to me on a number of counts.
Primarily, I had always believed that aigre-douce
(or, in this Italian incarnation, agro-dolce)
indicated sour-sweet, but the author indicates that it refers to bitter-sweet. This
alternative translation is also given in a number of food glossaries and
dictionaries.
The phrase ‘sweet and sour’ is most likely nowadays to prompt
thoughts of Chinese take-away food, but the particular taste combination was popular
in the West in medieval times. Here is a recipe from the fourteenth century
manuscript called the Forme of Cury.
Egurdouce
Take Conynges or Kydde and
smyte hem on peces rawe, and frye hem in white grece. take raysouns of Corance
and fry hem take oynouns parboile hem and hewe hem small and fry hem. take rede
wyne suger with powdour of peper. of gynger of canel. salt. and cast thereto. and
lat it seeth with a gode quantitie of white grece an serve it forth.
Now, aside from the translation issue, the recipe for the Italian
sauce has caused me some confusion. I don’t know how much bitterness the
pine-nuts would have introduced to the mix - I have never thought of them as
being bitter at all. What do you think? The sauce does also contain a quarter
of a pint of vinegar, which I feel sure would add a sour note. Do you agree?
The other intriguing thing about this recipe is the inclusion of
chocolate. I don’t know how to interpret this in the context of the general idea
of sweet and sour, but it is certainly not medieval. On the other hand,
chocolate makes everything better, does it not?
So, is this sauce sourish or bitterish or chocolatey, or all of the
above? It will be some weeks before I can make it, as I am travelling, but I
will certainly try it when I return. In the meanwhile, if you have some ideas
or some knowledge of this style of sauce, do please let us all know via the
comments.
I've heard that some pine nuts (probably not the traditional food ones) do cause taste disturbances that leave people with a bitter metallic taste in their mouths for up to a few weeks. The actual cause is not currently known.
ReplyDeleteA quick Google for "pine-nuts" bitter (with the quotes) returned almost a million hits.
DaveC
Chocolate would be bitter and (if it has sugar in it) sweet.
ReplyDelete"...I had always believed that aigre-douce (or, in this Italian incarnation, agro-dolce) indicated sour-sweet, but the author indicates that it refers to bitter-sweet. This alternative translation is also given in a number of food glossaries and dictionaries."
ReplyDeleteAs a retired language teacher, I sometimes wonder if the initial person made an error and the others just propogated it.